¿Otro blog de traducción? Me temo que sí

Como había que inaugurar el blog y no era cuestión de entrar así, a las bravas, sin explicar nada y asumiendo que estas cosas se leen solas, se nos ha ocurrido contaros el porqué de esta sección.

Aprovechando que remodelábamos la página web decidimos dejar un hueco para escribir de vez en cuando sobre las curiosidades, reflexiones y comentarios que nos van surgiendo habitualmente tanto viviendo -el ocio-, como trabajando -el negocio (la etimología latina es muy reveladora en este caso: nec otium, es decir la negación del tiempo libre o la acción no remunerada, explicado así a brochazos gruesos). Queremos, pues, aprovechar esta sección de la página para compartir esas ideas que se nos ocurren mientras traducimos, enseñamos idiomas, escribimos, leemos o estudiamos, que es fundamentalmente a lo que dedicamos el tiempo desde hace años.

traducción

Nosotros somos lingüistas por profesión –somos traductores, profesores de español como lengua extranjera, correctores y revisores– pero sobre todo por afición. Hemos intentado aprender los idiomas locales, con mayor o menor éxito, de todos los lugares a donde hemos tenido la suerte de viajar estos últimos años, África austral sobre todo. Nuestras conversaciones giran muy a menudo en torno a alguna cuestión o curiosidad lingüística. Nos interesan la etimología, la gramática, la jerga, la sociolingüística, la antropolingüística, las lenguas naturales y las planificadas, la historia de las lenguas y, en general, la comunicación. Así, nos parece que este blog puede ser una buena manera de ordenar nuestras reflexiones al respecto y evitar que se nos pierdan.

También volcaremos aquí descubrimientos o ideas de trabajo que puedan servir a otros que anden buscando cosas similares por la red, y herramientas que nos parezcan interesantes para nuestra profesión y que puedan ayudar a más gente.

En definitiva, con la indisimulada arrogancia moderna de publicar las cosas pensando que alguien más puede tener interés en ellas, iremos colgando en este blog todo todo lo que nos parezca que puede ser útil sobre lingüística y traducción, y algunas otras cosas que, sin serlo, puedan resultar curiosas o entretenidas.

Tened muy buena semana y ¡acordaos de nosotros cuando necesitéis alguna traducción!

41 visitas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *